[PL]  [EN]  [DE]  [RU]  [UA]

 
Obecny czas: 19 Lis 2017, 19:54



Napisz nowy temat Odpowiedz  [ 2 posty(ów) ] 
Autor Wiadomość
 Temat postu: Ślub w Danii
PostWysłany: 20 Kwi 2017, 22:07 

Rejestracja: 20 Lut 2017, 02:27
Posty: 2
Wspólnie z narzeczonym (Amerykaninem) planujemy ślub w Danii, a potem chciałabym umiejscowić akt małżeństwa w Polsce. Czy akt małżeństwa wraz z tłumaczeniem na język polski, akt urodzenia narzeczonego + tłumaczenie i oświadczenie narzeczonego o noszonym przez niego nazwisku oraz nazwisku, które będą nosić dzieci wystarczą żeby tego dokonać? Ponieważ poinformowano mnie, że będzie mi jeszcze potrzebny dokument rejestracji małżeństwa z kościoła w Danii (mimo, że ślub będzie wyłącznie cywilny) i z Urzędu Skarbowego. Oboje jesteśmy cudzoziemcami i nie zamieszkujemy na terenie Danii i zasięgając informacji w Danii dowiedziałam się, że nikt nas nie zarejestruje w kosciele lub urzędzie skarbowym bo nie jesteśmy obywatelami tego kraju.
Czy mam jakieś sprzeczne informacje?
Z góry dziękuję za odpowiedź.


Góra
Offline Profil  
 
 Temat postu: Re: Ślub w Danii
PostWysłany: 21 Kwi 2017, 07:56 
Awatar użytkownika

Rejestracja: 05 Cze 2011, 22:12
Posty: 4810
Pochwały: 30
Nie wiem kto Panią poinformował o tym dokumencie kościelnym i z urzędu skarbowego i po co. Do wpisania aktu małżeństwa do polskiego rejestru stanu cywilnego potrzebne będzie: podanie złożone przez Państwa do dowolnie wybranego kierownika usc o wpisanie tego aktu zagranicznego małżeństwa a w nim oświadczenia nie tylko o nazwisku noszonym po zawarciu małżeństwa przez męża i dzieci, o nazwisku noszonym przez Panią również, jeżeli z zagranicznego aktu małżeństwa te nazwiska nie będą wynikały. Ten zagraniczny odpis aktu małżeństwa wydany przez urząd, w którym Pani małżeństwo zawierała lub urząd, który zgodnie z prawem duńskim wydaje takie dokumenty, urzędowe tłumaczenie tego dokumentu na j. polski. Czy odpis aktu urodzenia męża ( wraz z tłumaczeniem na j. polski), będzie potrzebny tego nie wiem, bo to będzie wiadomo dopiero wówczas gdy kierownik usc zobaczy treść tego zagranicznego odpisu aktu małżeństwa. Może być potrzebny, jeżeli dane męża w duńskim akcie małżeństwa nie będą zawierały wszystkich danych wymaganych przez prawo polskie - do uzupełnienia tych danych. Możecie Państwo w tym podaniu zawrzeć taki zapis; Jeżeli polski akt małżeństwa, po jego sporządzeniu nie będzie zawierał wszystkich danych, to proszę go uzupełnić a gdyby nie wymagał uzupełnienia, to prosimy o zwrot odpisu aktu urodzenia męża. Uzupełnienie aktu małżeństwa, gdyby ten wymagał uzupełnienia o Pani dane będzie na podstawie aktu urodzenia, którego Pani już nie składa, bo będzie on w rejestrze stanu cywilnego.
Krystyna


Góra
Offline Profil  
 
Wyświetl posty z poprzednich:  Sortuj według  
Napisz nowy temat Odpowiedz  [ 2 posty(ów) ] 

Kto jest na forum

Użytkownicy przeglądający to forum: Brak zarejestrowanych użytkowników oraz 3 gości


Nie możesz zakładać nowych tematów na tym forum
Nie możesz odpowiadać w tematach na tym forum
Nie możesz edytować swoich postów na tym forum
Nie możesz usuwać swoich postów na tym forum
Nie możesz dodawać załączników na tym forum

Szukaj: